Categories: Cultura

A Roma la presentazione del libro Il Teatro di Shakespeare e il Doppiaggio di Gerardo Di Cola

In occasione del 450esimo anniversario della nascita di William Shakespeare, il celebre storico del doppiaggio Gerardo Di Cola ha pubblicato un nuovo monumentale volume “Il Teatro di Shakespeare e il Doppiaggio” (èDICOLA editrice – Chieti, pagine 688, Euro 50). Una ricerca, durata cinque anni, dedicata al doppiaggio cinematografico dei film tratti dalle opere teatrali del Bardo. La presentazione del libro avrà luogo a Roma, venerdì 29 maggio 2015 alle ore 17.30, presso la sede della Federazione unitaria italiana scrittori (FUIS) in piazza Augusto Imperatore, 4. Prestigiosi relatori saranno Pino Colizzi, attore, doppiatore e direttore di doppiaggio (voce di Michael Douglas e Robert Powell il Gesù di Franco Zeffirelli), il professor Gianfranco Bartalotta (Storia del Teatro e dello Spettacolo, Scienze delle Formazione – Università Roma Tre). Modererà l’incontro il critico cinematografico Alberto Castellano che ha curato l’introduzione al volume.La giornalista Maria Rita Parroccini introduce e presenta l’evento.

L’Autore: Gerardo Di Cola (Pescara, 4 marzo 1948) è uno storico del doppiaggio italiano, conosciuto soprattutto per il volume Le voci del tempo perduto, incentrato sulla storia del doppiaggio e degli interpreti che ne hanno fatto la storia dal 1927 al 1973. Docente di matematica e fisica, storico, documentarista, cinefilo, vive e lavora a Pescara. Dall’età di undici anni è un assiduo frequentatore del cinema della sua città “Il Pidocchietto”. La sua passione per il doppiaggio giunge improvvisa ascoltando le voci di Lydia Simoneschi su Vera Miles in “Psyco” e di Giuseppe Rinaldi su Paul Newman in “La gatta sul tetto che scotta”. Fanno parte del suo archivio centinaia di interviste ad attori/doppiatori. Di Cola ha realizzato documentari sul doppiaggio e i suoi interpreti ed omaggi in video che trovano visibilità nei festival più importanti del settore. EVENTO: Presentazione del libro “Il Teatro di Shakespeare e il Doppiaggio” (pagine 688) di Gerardo di Cola Prefazione di Leo Marchetti Introduzione: Alberto Castellano Postfazione: Andrea Mosca Biografia: Andrea Razza Editore: èDICOLA editrice – Chieti Relatori: Pino Colizzi (attore, doppiatore e direttore di doppiaggio) e il professor Gianfranco Bartalotta (Storia del Teatro e dello Spettacolo, Scienze della Formazione, Università Roma Tre) Moderatore: Alberto Castellano critico cinematografico Introduzione e presentazione: Maria Rita Parroccini giornalista.

Redazione

Recent Posts

La Requisitoria

La Requisitoria Vincenzo Calafiore 18 Luglio 2026 Udine-FVG-ITALY “ Non lasciare che uccidano i tuoi…

3 ore ago

La Strada di Meloni: innovazione sovranista o rischio di rimanere impantanati?

Il futuro del centrodestra italiano torna al centro del dibattito politico. La recente approvazione, da…

6 ore ago

Lo straordinario percorso spirituale di San Camillo de Lellis

  di Gabriella Izzi Benedetti *   San Francesco d’Assisi, a cui è dedicato il…

7 ore ago

Venezuela, il terremoto della devastazione: oltre 5.000 morti, 16.740 feriti e più di 128 mila famiglie assistite

Cinquemilasessantanove vittime, migliaia di feriti, centinaia di edifici crollati e oltre 1.300 scosse di assestamento.…

8 ore ago

Cosa vedere a Siena: Museo Civico e Palazzo Chigi-Saracini, custodi di arte e storia senese

Per chi si interroga su cosa vedere a Siena, due luoghi si distinguono per la…

16 ore ago

Maurizio Bonanno, mezzo secolo di giornalismo: dalla radio alla frana di Maierato, il giornalista che ha raccontato la Calabria al mondo

Un viaggio lungo cinquant’anni nel mondo dell’informazione, tra radio libere, televisione, cronaca, cultura e grandi…

19 ore ago